Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Yura: Hello there, Yura here, and welcome back to NorwegianClass101.com's Absolute Beginner Series! This is lesson 10 - How Many Beers Should we get Tonight in Norway?
Filip : Hei igjen! Jeg er Filip, I’m Filip. Now, in this lesson, we’ll focus on the ability to count and recognize numbers.
Yura: A useful talent indeed. So, this lesson takes place in a supermarket?
Filip : Yes. In this lesson Mark and Espen are out shopping, and end up in a conversation about beer.
Yura: Well that sounds like an everyday scenario. Let’s listen to the conversation.

Lesson conversation

Espen Hei Mark, hvor mange øl trenger vi?
Mark Vel, hvor mange trenger du?
Espen En six-pack kanskje?
Mark Jeg trenger ikke så mange. Fire er OK.
Espen Ti øl altså.
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
Espen Hei Mark, hvor mange øl trenger vi?
Mark Vel, hvor mange trenger du?
Espen En six-pack kanskje?
Mark Jeg trenger ikke så mange. Fire er OK.
Espen Ti øl altså.
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
Espen Hei Mark, hvor mange øl trenger vi?
Yura: Hey Mark, how many beers do we need?
Mark Vel, hvor mange trenger du?
Yura: Well, how many do you need?
Espen En six-pack kanskje?
Yura: A six-pack maybe?
Mark Jeg trenger ikke så mange. Fire er OK.
Yura: I don’t need that many. Four is OK.
Espen Ti øl altså.
Yura: Ten beers then.
POST CONVERSATION BANTER
Yura: Hey Filip, I am still baffled by how many English words are used daily by Norwegians.
Filip : Yes, we do use a lot of words borrowed from English.
Yura: How come?
Filip : Well for one, Norwegians learn English from elementary school, so English is very natural to us. But it is also widely used among young people as slang, or replacing other words because it’s easier.
Yura: I suppose the entertainment industry has also brought in a few words?
Filip : Absolutely! But did you know though that many English words are taken from old Norwegian, or Norse?
Yura: Really? How did that happen?
Filip : Back in the days of the Vikings, Norway actually invaded England and stayed for a short while. During this period, their Norse influenced Anglo-Saxon language.
Yura: Wow, I actually didn’t know that! Can you give me some examples?
Filip : Of course, words like “Bag” “father” “fjord,” “ski” and “church” all originated from Norwegian, and now we are also taking many of those words back into our language.
Yura: That’s fascinating!
Filip Isn’t it?
Yura And with that, let’s move onto the vocab.
VOCAB LIST
Yura: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is:
Filip : mange [natural native speed]
Yura: many
Filip : mange [slowly - broken down by syllable]
Filip : mange [natural native speed]
Next:
Filip : øl [natural native speed]
Yura: beer
Filip : øl [slowly - broken down by syllable]
Filip : øl [natural native speed]
Next:
Filip : vel [natural native speed]
Yura: well
Filip : vel [slowly - broken down by syllable]
Filip : vel [natural native speed]
Next:
Filip : å trenge [natural native speed]
Yura: to need
Filip : å trenge [slowly - broken down by syllable]
Filip : å trenge [natural native speed]
Next:
Filip : six-pack [natural native speed]
Yura: six-pack
Filip : six-pack [slowly - broken down by syllable]
Filip : six-pack [natural native speed]
Next:
Filip : fire [natural native speed]
Yura: four (4)
Filip : fire [slowly - broken down by syllable]
Filip : fire [natural native speed]
Next:
Filip : ti [natural native speed]
Yura: ten (10)
Filip : ti [slowly - broken down by syllable]
Filip : ti [natural native speed]
Next:
Filip : vi [natural native speed]
Yura: we
Filip : vi [slowly - broken down by syllable]
Filip : vi [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Yura: Let's have a closer look at the usuage for some of the words and phrases from this lesson.
Filip : There are two words here that needs some explanation. The first one is the interjection “vel”
Yura:Right, it means “well”, and it is used exactly like it’s English counterpart.
Filip : However, you can also hear “vel” in sentences like “du kjører vel?”
Yura: “You’re driving, right?” Here it changes to “right” since you are confirming an assumption. Would you mind giving us another example?
Filip : “Jeg er vel hjemme klokken 10.”
Yura: “I’m probably home around 10.” Again the usage changes slightly. You may have grasped by now that it expresses a slight uncertainty about a statement or a question.
Filip : Right. Now the second word is, “mange” and we have covered this before, however, just slightly differently. “mange” means...
Yura: “many”. In our dialogue however it is part of a phrase.
Filip :Right, “hvor mange?” which means...
Yura: “how many”. You might remember we talked about the phrase “how much?”...
Filip “Hvor mye?”. And this time we are covering the phrase “hvor mange”. “hvor” followed by “mange” always means “how many”.
Yura Give us an example, Filip.
Filip “Hvor mange bananer er det?
Yura “How many bananas is that?” Great, now let’s move onto the grammar point.

Lesson focus

Filip : In this lesson, you’ll learn how to count in Norwegian! Let’s first go through the number-related question hvor mange, and then doing the actual counting.
Yura: Sure, this was in our dialogue between Mark and Espen at the supermarket. Could you repeat that line for us Filip?
Filip : Hvor mange
Yura: How many
Filip : Hvor mange
Yura: Ok, can you read the line from the dialogue?
Filip : Hei Mark, hvor mange øl trenger vi?
Yura: “Hey Mark, how many beers do we need?”
Filip : Vel, hvor mange trenger du?
Yura: “Well, how many do you need?”
Yura: So that is an example of how to use “how many” in a sentence. Now let’s get counting!
Filip : Sure. I will read each number twice. I will start with zero through ten.
Yura 0
Filip : Null -pause- null
Yura 1
Filip : En -pause- en
Yura 2
Filip : To -pause- to
Yura 3
Filip : Tre -pause- tre
Yura 4
Filip : Fire -pause- fire
Yura 5
Filip : Fem -pause- fem
Yura 6
Filip : Seks -pause- seks
Yura 7
Filip : Sju -pause- Sju
Yura 8
Filip : Åtte -pause- åtte
Yura 9
Filip : Ni -pause- ni
Yura 10
Filip : Ti -pause- ti
Yura: Great, that’s the first ten numbers. Now, I’ve seen before that both "one" and "seven" can be written and pronounced differently in Norwegian?
Filip : Yes. When it comes to “one”, the other one you are thinking of is ett(pause) ett.
Yura: It is exactly the same, but used when it sounds weird to say “en”.
Filip : Exactly. Ett is also used when placed in front of other numbers, like ett hundre meaning “one hundred.”
Yura: I see. Now what about "seven"?
Filip : We do have another way of saying sju,it’s syv. It’s usually up to each person which one they choose to use though.
Yura: Ok. Now let’s hear from eleven through twenty please
Yura 11
Filip : Elleve -pause- elleve
Yura 12
Filip : Tolv -pause- Tolv
Yura 13
Filip : Tretten -pause- tretten
Yura 14
Filip : Fjorten -pause- fjorten
Yura 15
Filip : Femten -pause- Femten
Yura 16
Filip : Seksten -pause- seksten
Yura 17
Filip : sytten -pause- sytten
Yura 18
Filip : Atten -pause- atten
Yura 19
Filip : Nitten -pause- nitten
Yura 20
Filip : Tjue -pause- tjue
Yura: All right, now lets do the next ten, 30 through 90
Yura 30
Filip : Tretti -pause- tretti
Yura 40
Filip : Førti -pause- førti
Yura 50
Filip : Femti -pause- femti
Yura 60
Filip : Seksti -pause- seksti
Yura 70
Filip : sytti -pause- sytti
Yura 80
Filip : Åtti -pause- åtti
Yura 90
Filip : Nitti -pause- nitti
Yura: Great, then let’s have 100 and 1000
Filip : Hundre -pause- hundre
Filip : Tusen -pause- tusen
Yura: Great!! Now could you give us some examples of how to combine these numbers?
Filip : Sure. How about this one - To hundre og femti -pause- To hundre og femti
Yura: This means “250.” So basically you just put the number togethers in order like you would in English.
Filip : Right. Here’s the next one. Fem hundre og sytti fem -pause- fem hundre og sytti fem
Yura: This means “575.”
Filip : Ti tusen -pause- ti tusen
Yura: This means “10.000.”
Yura: Ok, I think that’s a pretty good introduction to counting. Combining everything learned in this lesson, you can now make any number you want.
Filip : Remember to listen to this lesson over again, as it is sure to stick better the second time!
Yura Don’t forget to use the lesson notes too to follow along.
Yura: All right, well that’s it for this lesson, hope you enjoyed it.
Filip : Takk for i dag!
Yura See you soon!

Comments

Hide