Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Yura : Hi, I’m Yura. Welcome back to NorwegianClass101.com.
Filip : And I’m Filip.
Yura : And welcome to Absolute Beginner Season 1, Lesson 13 - Talking About Your Feelings and Opinions in Norwegian. In this lesson, you’ll learn how to express your feelings or opinions in Norwegian.
Filip : Basically we express our opinions all the time, but the essence here is to learn how to express the most basic opinions.
Yura : Yes, and our conversation is between Mark and Espen. Mark is a bit hungry and Espen suggests they go eat.
Filip : The dialogue is common amongst Norwegians and is, in other words, casual. Just remember again that politeness isn’t really that important.
Yura : Great. Let’s listen to the conversation.

Lesson conversation

Mark : Jeg er litt sulten, hva med deg?
Espen: Jeg er også sulten. La oss gå å spise et sted.
Mark : Supert, jeg er sliten av å gå.
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly.
Mark : Jeg er litt sulten, hva med deg?
Espen: Jeg er også sulten. La oss gå å spise et sted.
Mark : Supert, jeg er sliten av å gå.
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
Mark : Jeg er litt sulten, hva med deg?
Yura : I'm a bit hungry, what about you?
Espen: Jeg er også sulten. La oss gå å spise et sted.
Yura : I'm hungry too. Let's go eat somewhere.
Mark : Supert, jeg er sliten av å gå.
Yura : Great, I'm tired of walking.
POST CONVERSATION BANTER
Yura : That was short and easy, no?
Filip : Yes, I even thought Mark was slightly understating his situation.
Yura : Oh, when he said he was a bit hungry?
Filip : Right, usually Norwegians don’t complain about being a bit hungry. When we are hungry we tend to use hyperbole to express our hunger.
Yura : But Mark is American...
Filip : That doesn’t matter...if he wants to sound native he should exaggerate a bit more!
Yura : Like how?
Filip : Well, take litt out of his sentence and replace it with inmari or skikkelig or maybe even sykt.
Yura : How would that sentence sound then?
Filip : Jeg er sykt sulten
Yura : That certainly sounds Norwegian - somebody is dying of hunger. By the way, this sentence translates as “I am sickly hungry.”
Filip : Yes, that sounds a lot better. At least if you use hyperbole, we know you are serious!
Yura All right, now onto the vocab!
VOCAB LIST
Yura : Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word we shall see is:
Filip : litt [natural native speed]
Yura : a bit
Filip : litt [slowly - broken down by syllable]
Filip : litt [natural native speed]
Next:
Filip : sulten [natural native speed]
Yura : hungry
Filip : sulten [slowly - broken down by syllable]
Filip : sulten [natural native speed]
Next:
Filip : også [natural native speed]
Yura : too
Filip : også [slowly - broken down by syllable]
Filip : også [natural native speed]
Next:
Filip : gå [natural native speed]
Yura : go
Filip : gå [slowly - broken down by syllable]
Filip : gå [natural native speed]
Next:
Filip : å spise [natural native speed]
Yura : eat
Filip : å spise [slowly - broken down by syllable]
Filip : å spise [natural native speed]
Next:
Filip : sted [natural native speed]
Yura : place
Filip : sted [slowly - broken down by syllable]
Filip : sted [natural native speed]
Next:
Filip : supert! [natural native speed]
Yura : Great!
Filip : supert! [slowly - broken down by syllable]
Filip : supert! [natural native speed]
Next:
Filip : sliten [natural native speed]
Yura : tired / exhausted
Filip : sliten [slowly - broken down by syllable]
Filip : sliten [natural native speed]
Next:
Filip : av [natural native speed]
Yura : from / of
Filip : av [slowly - broken down by syllable]
Filip : av [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Yura : Let’s take a look at the usage of some of the vocab and phrases. Filip, there’s one phrase here I have always been uncertain of.
Filip : Which one is that?
Yura : The one for “let us”
Filip : Ah, yes. La oss. This literally means “Let us” and it is pretty straightforward, like in English.
Yura : Ok, could you give some examples?
Filip : Why sure! La oss kjøre snart
Yura : “Let’s get driving soon?”
Filip : Yes exactly! And... La oss finne et sted å bo.
Yura : “Let’s find a place to live?”
Filip : Correct! See, it’s not that hard. Now on the other hand could you guess the structure of jeg er også?
Yura : “I am too?”
Filip : Yes, but what if I said Jeg er også interessert? would you understand?
Yura : “I am too interested?” It sounds a bit strange...
Filip : Right, it’s not that easy. It means “I am interested as well”
Yura : Ah of course. Okay, and one more example please.
Filip : Ok. Jeg er også helt utkjørt!
Yura : Tricky. “I am exhausted too”?
Filip : Correct!
Yura : Great, now let’s move on to the grammar.

Lesson focus

Yura : Filip, what are we learning in this lesson?
Filip : Well, in this lesson we will look at adding some modulators to adjectives so you can easily express feelings and opinions.
Yura : Great. First, let’s look at the basic structure here.
Filip : You might remember jeg er. Actually I would say it is imperative that you do. Jeg er is going to be the starting point of most of your sentences in Norwegian.
Yura : Yes, Jeg er is an essential part of Norwegian. You might remember the other uses like using an article and noun.
Filip : jeg er en advokat. “I am a lawyer.”
Or with an adjective like Jeg er sliten. “I am tired.”
Yura : Now, let’s add a modulator between the pronoun or noun – the subject, if you remember our lesson on sentence structures – and the adjective.
Filip : For this lesson, let’s use the adjectives sulten
Yura : “Hungry”
Filip : and tørst
Yura : “thirsty”
Filip : The modulators we will use are litt
Yura : “A little”
Filip : veldig
Yura : “very”
Filip : Ganske
Yura : “quite”
Filip : and utrolig
Yura : “incredibly”
Yura : so let’s look at some of the examples.
Filip : Jeg er veldig sulten
Yura : “I am very hungry”
Filip : Jeg er ganske tørst
Yura : “I am quite thirsty”
Filip : Jeg er litt tørst
Yura : “I am a bit thirsty.”
Filip : and Jeg er utrolig sulten
Yura : “I am incredibly hungry.”
Filip : You might remember the hyperbole now. You would substitute the veldig or utrolig with the hyperbole to sound like a real native.
Yura : Just remember that using the hyperbolic words we mentioned earlier is pretty casual sounding.
Filip : Yes, that’s true.
Yura : Alright, so now that you have the basis you can expand a bit.
Filip : That means changing the adjectives.
Yura : Just switch the adjectives thirsty or hungry with any adjective you would usually use with “a little”, “very”, or “ incredibly” in English, and you can now express feelings and opinions easily.
Filip : For example. Jeg er utrolig glad i deg!
Yura : “I am really fond of you!”
Filip : Er du litt sliten kanskje?
Yura : “Maybe you’re a bit tired?”
Filip : Han er ganske kjekk!
Yura : “He is pretty handsome.”
Filip : Or hun er veldig pen!
Yura : “She is very beautiful.”
Filip : Alright! So just remember the sentence goes - Pronoun er ganske, utrolig, veldig, litt and an adjective.
Yura : Very easy right!
Yura : Ok, that’s it for this lesson.
Filip : It wasn’t that hard right!?
Yura : Make sure you join us for the next lesson where you will learn more useful Norwegian!
Filip : Hade bra!
Yura : Bye everyone!

Comments

Hide