Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Gina:Hi, I am Gina.
Nora:Hi, and I am Nora.
Gina:And welcome back to NorwegianClass101.com. This is Beginner season 1, Lesson 6 - Getting Help with Your Norwegian Homework.
Nora:In this lesson, you’ll learn about Skal and Skal ikke.
Gina:Meaning you’ll learn about affirmative questions. Namely “should I?”-type questions.
Nora:These are often used by Norwegians since they prompt a positive response, even though that might not always be the case.
Gina:If you live in Norway you’ll hear these types of questions often, whether it is “should I help you with your luggage” or “should I help you make dinner?”
Nora:In the conversation, we are introducing another character - Ada, Kjersti and Espen’s young daughter. Ada is in elementary school and has lots of homework.
Gina:And Kjersti, being a nice mom, offers to help with it. Okay, let's listen to the conversation.
POST CONVERSATION BANTER
Gina:Raising children in Norway is quite a different story from many other countries.
Nora:Why do you say that, Gina?
Gina:Well. Improvements in the situation for parents in Norway are gradually being pushed by the governments.
Nora:Yes, that’s true. But working hours and stances on work and private life are still quite conservative in general.
Gina:Indeed. But the availability of kindergartens, free public schooling, public parenting compensation paid to parents, and strict laws on parenting leave, are pointing to a serious focus on parenting in Norwegian society.
Nora:Well that’s for certain. Few people have problems raising their children properly, and there are big safety nets for economical hurdles, disabled children, and treating childhood illnesses.
Gina:Right! In other words Norway is the place to raise your children! Okay, now let’s move on to the vocab.
KEY VOCAB AND PHRASES
Gina:Let’s take a closer look at some of the words and phrases from this lesson.
Nora:First up let’s talk about the word “Jippi”.
Gina:It’s an exclamation you say in excitement, or when you’re very happy.
Nora:So it isn’t a countable noun, like a “hurra” or in English
Gina:“Hurrah”!
Nora:Because the more i’s you add to the end of jippi, the more happy you seem.
Gina:And if you translate it to English, it would be quite similar to how “woohoo” is used to express joy. Let’s look at some examples.
Nora:“Jippi! Jeg fikk det til!”
Gina:“Yay! I finally did it!”
Nora:“Jippi! Endelig ferdig på jobb”
Gina:“Woo! I finally got off work!” So much joy!
Nora:Next we have “å sette”.
Gina:Which means “to sit”.
Nora:It is very similar to å sitte, which also means “to sit”.
Gina:In fact, English uses the same word for both actions.
Nora:And by both actions, we mean the action of sitting still, and the action of putting something down or sitting down.
Gina:To explain it more thoroughly, in English you make the distinction between “to sit down” and “to put something somewhere”. But in Norwegian both these actions are expressed through the word...
Nora:“å sette.”
Gina:Let’s look at some examples.
Nora:“Sett deg ned her du”
Gina:“Sit down here”
Nora:Sett baggen fra deg på bordet
Gina:“Leave the bag on the table”
Nora:Got it? Just remember not to confuse it with “å sitte” which means “to sit”, as in the action of sitting.
Gina:Okay, now let’s move onto the grammar.

Lesson focus

Gina:In this lesson, we’re going to look at the verb å skulle. It means “should” or “going to”. This verb, apart from being a helping verb in terms of tense, is also a helping verb in terms of being a modal verb.
Nora:It is the same in English, so this shouldn’t be too hard, but let’s just quickly explain what a modal verb is.
Gina:A modal verb helps indicate or ask for possibility or likelihood of something.
Nora:In our previous lesson, we were talking about det går an
Gina:“it is possible”. This phrase is a modal phrase.
Nora:In this lesson, however, we’ll explain just how å skulle works as a modal verb.
Gina:A quick fact first. You might have noticed how in English there is no infinitive of “should”. This is the case for many auxiliary verbs in English.
Nora:But in Norwegian, there is not a single verb without an infinitive. This should make it easier for you to grasp each verb and its conjugation.
Gina:To start off, let’s break down our sentence.
Nora:Skal jeg hjelpe deg med leksene, Ada?
Gina:This sentence translates as “Should I help you with your homework, Ada?”. This is a more or less straightforward translation, so the explanation should be quite easy.
Nora:Our first word is the present tense skal, of the verb å skulle
Gina:“should”.
Nora:This is followed by jeg
Gina:The pronoun “I”.
Nora:Next we have the infinitive of the verb that is coupled with the modal skal, hjelpe
Gina:this means “to help”. Next we have a passive pronoun
Nora:deg meaning “you”. It is followed by med
Gina:meaning “with”, a conjunction.
Nora:After this follows the plural noun leksene
Gina:Which means “homework”.
Nora:And finally we have the proper noun, Ada.
Gina:The sentence should be quite easy. Just watch out for the parts that might be tricky for English-speakers.
Nora:Like the passive pronoun deg. Deg can never be the subject of the sentence - it is always the direct or indirect object.
Gina:Ok, now that we have that down, let’s move on.
Nora:Next is å skulle. When å skulle is used as a modal verb in a question, the verb coupled with it will always come after the subject, and the subject always comes after å skulle. Just like this- Skal vi komme over?
Gina:“Should we come over?” But when...
Nora:å skulle...
Gina:is used in an affirmation, the verb being coupled with the modal verb always comes after the modal verb, unless there are adverbs. Let’s look at a sentence with an adverb.
Nora:Han skulle bare ha hjulpet.
Gina:“He should have just helped”. Now you notice that the English and Norwegian starts to look very different.
Nora:This is mainly because English uses the copula verb “to be” which is hardly used in Norwegian.
Gina:Now, here comes the complex part of this verb.
Nora:When used in an affirmative sentence as a modal verb, it doubles as a helping verb for tense.
Gina:That means that in English we differentiate between “I am going” and “I should”. The former is a helping word for future tense, the latter a modal verb.
Nora:But in Norwegian, å skulle is the most common future tense verb as well as being a modal verb.
Gina:So it becomes hard to draw a line between whether it acts as a modal verb in a sentence, or makes the sentence future tense.
Nora:The difference is largely based on the context of the rest of the sentence.
Gina:Listen to our examples and tell us which is which. Modal or future tense?
Nora:Han skal kjøre barna til skolen
Gina:(pause)"He is going to drive the kids to school"
Nora:Barna skulle hjelpe til
Gina:(Pause) “The children were going to help”
Nora:(pause) Jeg skulle ha spist
Gina:“I should have eaten”
Nora:How did you go, listeners?

Outro

Gina:Well, that’s all for this lesson.
Nora:Don’t forget to read the lesson notes.
Gina:And also leave a comment in the comment section if you have any questions or comments!
Nora:And we’ll see you next time!
Gina:Thanks for listening, bye!
Nora:Ha det

Comments

Hide