Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Hi everyone, and welcome back to NorwegianClass101.com. This is Intermediate Season 1, Lesson 10 - Visiting a Norwegian Dentist. Eric Here.
Mai: Hei, I'm Mai.
Eric: In this lesson, you’ll learn about getting treatment at the dentist office. The conversation takes place at the dentist’s office.
Mai: It's between Gunnar and the dentist.
Eric: The speakers are strangers, therefore, they’ll speak formal Norwegian. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Tannlege: Tanna kan dessverre ikke bli fikset, så vi må sette inn et tannimplantat.
Gunnar: Oi, det hørtes dyrt ut. Hvor mye koster det?
Tannlege: Ettersom det var en ulykke, kan du få refundert tannlegekostanedene dine etter folketrygdsloven. Derfor blir det ikke så dyrt.
Gunnar: Okei, takk. Når kan jeg få tannimplantatet?
Tannlege: Du behøver å komme inn til en undersøkelse til, fordi du har en betennelse i en av visdomstennene. Jeg skal sette opp en time med en tannkirurg som skal sjekke og bestemme hva vi skal gjøre videre.
Gunnar: Jøss, det forklarer hvorfor jeg har hatt vondt i tannkjøttet de siste ukene. Er det noe jeg kan gjøre mot smerten?
Tannlege: Ja, du må ta smertestillende medisin, tre ganger om dagen, etter hvert måltid. Jeg gir deg en resept som du kan ta med til apoteket.
Gunnar: Okei, takk så mye.
Eric: Listen to the conversation with the English translation.
Dentist: Unfortunately, the tooth can't be fixed, so we have to set in a dental implant.
Gunnar: Wow, that sounds expensive. How much does it cost?
Dentist: Since it was an accident, you can get your dentist costs refunded by the National Insurance Act. Therefore, it won't be that expensive.
Gunnar: Okay, thanks. When can I get the dental implant?
Dentist: You have to come in for one more examination, because you have an inflammation in one of your wisdom teeth. I'm going to set up an appointment with a dental surgeon who's going to decide what we're going to do next.
Gunnar: Wow, that explains why I've had pain in the gum the last couple of weeks. Is there anything I can do for the pain?
Dentist: Yes, you need to take painkillers, three times a day, after each meal. I'll give you a prescription which you can bring to the pharmacy.
Gunnar: Okay, thank you very much.
POST CONVERSATION BANTER
Eric: Poor Gunnar. It sounds like he’s gonna be spending a lot time at the dentist’s in the future.
Mai: Yes, he has a couple of problems that need to be fixed.
Eric: Thankfully, it’s not going to be expensive for him. What’s dental care like in Norway?
Mai: If you’re under 18 years old, everything is free.
Eric: Wow, that’s great! But, what if you’re over 18?
Mai: Then it gets a lot more expensive. A lot of people tend to only go to the dentist if they really need to.
Eric: If they’re in pain like Gunnar?
Mai: Yes. Sometimes the care is covered, for example, with some diseases.
Eric: What kind of things would you need to pay for?
Mai: You’d need to pay for braces, for example. And they can be quite expensive, maybe around 30,000kr in total.
Eric: That’s about 25,000 euros!
Mai: Yes. So most people get work like that done when they are under 18. And in general, Norwegians have good teeth.
Eric: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Mai: tannimplantat [natural native speed]
Eric: dental implant
Mai: tannimplantat[slowly - broken down by syllable]
Mai: tannimplantat [natural native speed]
Eric: Next we have...
Mai: ulykke [natural native speed]
Eric: accident
Mai: ulykke[slowly - broken down by syllable]
Mai: ulykke [natural native speed]
Eric: Next we have...
Mai: folketrygdsloven [natural native speed]
Eric: National Insurance Act
Mai: folketrygdsloven[slowly - broken down by syllable]
Mai: folketrygdsloven [natural native speed]
Eric: Next we have...
Mai: å behøve [natural native speed]
Eric: to need
Mai: å behøve[slowly - broken down by syllable]
Mai: å behøve [natural native speed]
Eric: Next we have...
Mai: undersøkelse [natural native speed]
Eric: examination
Mai: undersøkelse[slowly - broken down by syllable]
Mai: undersøkelse [natural native speed]
Eric: Next we have...
Mai: visdomstann [natural native speed]
Eric: wisdom tooth
Mai: visdomstann[slowly - broken down by syllable]
Mai: visdomstann [natural native speed]
Eric: Next we have...
Mai: kirurg [natural native speed]
Eric: surgeon
Mai: kirurg[slowly - broken down by syllable]
Mai: kirurg [natural native speed]
Eric: Next we have...
Mai: tannkjøtt [natural native speed]
Eric: gum
Mai: tannkjøtt[slowly - broken down by syllable]
Mai: tannkjøtt [natural native speed]
Eric: Next we have...
Mai: resept [natural native speed]
Eric: prescription
Mai: resept[slowly - broken down by syllable]
Mai: resept [natural native speed]
Eric: And last...
Mai: å refundere [natural native speed]
Eric: to refund
Mai: å refundere[slowly - broken down by syllable]
Mai: å refundere [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Eric: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is...
Mai: å behøve
Eric: ...meaning "to need." What can you tell us about this word?
Mai: This has a slightly formal tone to it.
Eric: What can we use in less formal situations?
Mai: You can say å trenge.
Eric: And that also means “to need?”
Mai: Yes it does.
Eric: Can you give us an example using the first word?
Mai: Sure. For example, you can say, Du behøver ikke levere inn oppgaven før neste fredag.
Eric: .,.which means "You don't need to hand in the task before next Friday."
Eric: Okay, what's the next phrase?
Mai: å få refundert
Eric: meaning "to get a refund." Can you break this down for us, Mai?
Mia: å få means “to get.”
Eric: And the second part?
Mai: refundert means “refund.”
Eric: So literally, “to get a refund.”
Mai: Yes. You can use this when you get something refunded.
Eric: Can you give us an example using this phrase?
Mai: Sure. For example, you can say, Jeg fikk ikke refundert penger selv om hullet i buksa tydeligvis allerede var der da jeg kjøpte den.
Eric: ...which means "I didn't get refunded money, even though the hole in the pants, apparently, was already there when I bought it."
Eric: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Eric: In this lesson, you'll learn about getting treatment at the dentist office. Before we look at useful phrases and words, let’s look at Norwegian conjunctions.
Mai: In Norwegian, we have coordinating conjunctions and subordinate conjunctions.
Eric: These connect words, clauses, or sentences. What are the most common coordinating conjunctions?
Mai: There are four, og, men, eller and for.
Eric: These mean “and,” “but,” “or,” and “for” respectively. They’re pretty easy to remember as they’re all short words.
Mai: Right. They’re used to connect words and clauses of equal importance.
Eric: And what about subordinate conjunctions?
Mai: There are many subordinate conjunctions. We divide them into several functions: adverbial, adjectival, and nominal.
Eric: Let’s hear some examples.
Mai: There is Før, which means “before.” For example, you can say Jeg dro hjem før de andre.
Eric: “I went home before the others.”
Mai: Fordi, means “because.” Jeg ble sint fordi bussen ikke kom.
Eric: “I became angry because the bus didn’t come.”
Mai: Hvis means “if.” Vi drar ikke hvis det regner.
Eric: “We won’t go if it’s raining.”
Mai: There are many more listed in the lesson notes.
Eric: Now, let’s get back to the dentist’s office. Many of you may not like visiting the dentist's office, perhaps because of a bad past experience. Nevertheless, it’s important to master some expressions you’ll need when you go to the dentist. For example, how do we say, “my tooth hurts?”
Mai: Tanna mi gjør vondt.
Eric: How about “I chipped a piece of my tooth?”
Mai: Jeg knakk av en bit av tanna mi.
Eric: What’s the Norwegian for "my gums bleed?"
Mai: Tannkjøttet mitt blør.
Eric: We also need to understand what the dentist says to us.
Mai: The dentist might say, Du har en del plakk.
Eric: “You have some plaque.”
Mai: Here’s another expression the dentist might use. Jeg må borre litt.
Eric: “I need to drill a bit.”
Mai: Skyll og spytt her takk.
Eric: "Please rinse and spit here." It's important to know what the dentist is saying so you know what to expect. Listeners, you can find more useful examples in the lesson notes. You can use them as a base and see whether you hear any of them at the dentist's office.

Outro

Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time!
Mai: Ha det bra!

Comments

Hide