Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn more typically Norwegian expressions
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Maryssa: Typically Norwegian Expressions, Part 2 |
Maryssa: Hi everyone, and welcome back to NorwegianClass101.com. I'm Maryssa. |
Patrick: And I'm Patrick! |
Maryssa: This is Must-Know Norwegian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 13. In this lesson you'll learn typically Norwegian expressions, part 2. |
Maryssa: Here are some more expressions to impress people with your knowledge of Norwegian sayings. |
SLANG EXPRESSIONS |
Maryssa: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Patrick: gå rundt grøten |
Patrick: skue hunden på hårene |
Patrick: snakke rett fra levra |
Patrick: ha bein i nesa |
Maryssa: Patrick, what's our first expression? |
Patrick: gå rundt grøten |
Maryssa: literally meaning "walk around the porridge." But when it's used as a slang expression, it means "talking around something." |
Patrick: [SLOW] gå rundt grøten [NORMAL] gå rundt grøten |
Maryssa: Listeners, please repeat. |
Patrick: gå rundt grøten |
[pause - 5 sec.] |
Maryssa: Use this slang expression when you want someone to get to the point or stop skirting the subject. |
Maryssa: Now let's hear an example sentence. |
Patrick: [NORMAL] Ikke gå rundt grøten. [SLOW] Ikke gå rundt grøten. |
Maryssa: "Get to the point." |
Patrick: [NORMAL] Ikke gå rundt grøten. |
Maryssa: Okay, what's the next expression? |
Patrick: skue hunden på hårene |
Maryssa: literally meaning "look at the dog by its hairs." But when it's used as a slang expression, it means "judge a book by its cover." |
Patrick: [SLOW] skue hunden på hårene [NORMAL] skue hunden på hårene |
Maryssa: Listeners, please repeat. |
Patrick: skue hunden på hårene |
[pause - 5 sec.] |
Maryssa: Use this slang expression when you want someone to stop judging someone or something by its appearance. |
Maryssa: Now let's hear an example sentence. |
Patrick: [NORMAL] Ikke sku hunden på hårene. [SLOW] Ikke sku hunden på hårene. |
Maryssa: "Don't judge a book by it's cover." |
Patrick: [NORMAL] Ikke sku hunden på hårene. |
Maryssa: Okay, what's our next expression? |
Patrick: snakke rett fra levra |
Maryssa: literally meaning "speak straight from the liver." But when it's used as a slang expression, it means "to speak plainly." |
Patrick: [SLOW] snakke rett fra levra [NORMAL] snakke rett fra levra |
Maryssa: Listeners, please repeat. |
Patrick: snakke rett fra levra |
[pause - 5 sec.] |
Maryssa: Use this slang expression when you want to describe someone as being a straight-talker or ask someone to speak plainly. |
Maryssa: Now let's hear an example sentence. |
Patrick: [NORMAL] Hun snakker alltid rett fra levra. [SLOW] Hun snakker alltid rett fra levra. |
Maryssa: "She always speaks plainly." |
Patrick: [NORMAL] Hun snakker alltid rett fra levra. |
Maryssa: Okay, what's the last expression? |
Patrick: ha bein i nesa |
Maryssa: literally meaning "have bones in your nose." But when it's used as a slang expression, it means "to be tough or determined." |
Patrick: [SLOW] ha bein i nesa [NORMAL] ha bein i nesa |
Maryssa: Listeners, please repeat. |
Patrick: ha bein i nesa |
[pause - 5 sec.] |
Maryssa: Use this slang expression when you want to describe someone as being tough or determined. |
Maryssa: Now let's hear an example sentence. |
Patrick: [NORMAL] Hun er en dame med bein i nesa! [SLOW] Hun er en dame med bein i nesa! |
Maryssa: "She is one tough lady!" |
Patrick: [NORMAL] Hun er en dame med bein i nesa! |
QUIZ |
Maryssa: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Maryssa: It’s important not to do this when you first meet a new person. |
[pause - 5 sec.] |
Patrick: skue hunden på hårene |
Maryssa: "judge a book by its cover" |
Maryssa: When you have to have a difficult conversation, you might be tempted to do this instead of getting to the point. |
[pause - 5 sec.] |
Patrick: gå rundt grøten |
Maryssa: "talking around something" |
Maryssa: If you are going to reach a high position in your company you might have to act a certain way. |
[pause - 5 sec.] |
Patrick: ha bein i nesa |
Maryssa: "to be tough or determined" |
Maryssa: It might not always be the easiest way to talk to people, but it’s always the best way. |
[pause - 5 sec.] |
Patrick: snakke rett fra levra |
Maryssa: "to speak plainly" |
Outro |
---|
Maryssa: There you have it; you have mastered four Norwegian Slang Expressions! We have more vocab lists available at NorwegianClass101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Patrick: Ha det bra! |
Comments
Hide