INTRODUCTION |
John: Must-Know Norwegian Social Media Phrases Season 1. Lesson 12 - Getting Married |
John: Hi, everyone. I'm John. |
Mai: And I'm Mai. |
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Norwegian about getting married. Anne is getting married today, posts an image of it, and leaves this comment. |
Mai: I dag skal jeg gifte meg! |
John: Meaning - "Today, I’m getting married!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Anne: I dag skal jeg gifte meg! |
(clicking sound) |
Hanne: Jeg gleder meg til seremonien. |
Morten: Nå blir det fest! |
Julie: Du kommer til å se så fin ut i den kjolen Anne! |
Mette: Du slår deg ned allerede? |
John: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Anne: I dag skal jeg gifte meg! |
John: "Today, I’m getting married!" |
(clicking sound) |
Hanne: Jeg gleder meg til seremonien. |
John: "I’m looking forward to the ceremony." |
Morten: Nå blir det fest! |
John: "Now, let's party!" |
Julie: Du kommer til å se så fin ut i den kjolen Anne! |
John: "You are going to look so nice in that dress, Anne!" |
Mette: Du slår deg ned allerede? |
John: "You are settling down already?" |
POST |
John: Listen again to Anne's post. |
Mai: I dag skal jeg gifte meg! |
John: "Today, I’m getting married!" |
Mai: (SLOW) I dag skal jeg gifte meg! (Regular) I dag skal jeg gifte meg! |
John: Let's break this down. First is an expression meaning "today, I am going to." |
Mai: I dag skal jeg |
John: This states something the speaker is intending to do today. It can be both something that will be a day-long activity or just something shorter taking place sometime today. Listen again - "Today, I’m going to" is... |
Mai: (SLOW) I dag skal jeg (REGULAR) I dag skal jeg |
John: Then comes the phrase - "get married." |
Mai: gifte meg |
John: In Norwegian this is expressed literally as "to marry oneself." It is a reflexive verb. The meaning, however, is the same as the English "to get married.” Listen again - "get married" is... |
Mai: (SLOW) gifte meg (REGULAR) gifte meg |
John: All together, it's "Today, I’m getting married!" |
Mai: I dag skal jeg gifte meg! |
COMMENTS |
John: In response, Anne's friends leave some comments. |
John: Her neighbor, Hanne, uses an expression meaning - "I’m looking forward to the ceremony." |
Mai: (SLOW) Jeg gleder meg til seremonien. (REGULAR) Jeg gleder meg til seremonien. |
[Pause] |
Mai: Jeg gleder meg til seremonien. |
John: Use this expression to show you are feeling warmhearted. |
John: Her college friend, Morten, uses an expression meaning - "Now, let's party!" |
Mai: (SLOW) Nå blir det fest! (REGULAR) Nå blir det fest! |
[Pause] |
Mai: Nå blir det fest! |
John: Use this expression to show you are feeling silly. |
John: Her friend, Julie, uses an expression meaning - "You are going to look so nice in that dress, Anne!" |
Mai: (SLOW) Du kommer til å se så fin ut i den kjolen Anne! (REGULAR) Du kommer til å se så fin ut i den kjolen Anne! |
[Pause] |
Mai: Du kommer til å se så fin ut i den kjolen Anne! |
John: Use this expression to show you are feeling optimistic. |
John: Her high school friend, Mette, uses an expression meaning - "You are settling down already?" |
Mai: (SLOW) Du slår deg ned allerede? (REGULAR) Du slår deg ned allerede? |
[Pause] |
Mai: Du slår deg ned allerede? |
John: Use this expression to be funny. |
Outro
|
John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about getting married, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Mai: Ha det bra! |
Comments
Hide