INTRODUCTION |
John: Must-Know Norwegian Social Media Phrases Season 1. Lesson 5 - At a Concert |
John: Hi, everyone. I'm John. |
Mai: And I'm Mai. |
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Norwegian about a concert. Olav goes to a concert, posts an image of it, and leaves this comment. |
Mai: Øyafestivalen var fantastisk! |
John: Meaning - "Øya festival was fantastic!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Olav: Øyafestivalen var fantastisk! |
(clicking sound) |
Julie: Du må ta meg med neste gang. |
Anders: All musikk nå er dårlig. |
Julie: Det er masse bra konserter nå om sommeren! |
Morten: Jeg fikk dessverre ikke dratt dit i år... |
John: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Olav: Øyafestivalen var fantastisk! |
John: "Øya festival was fantastic!" |
(clicking sound) |
Julie: Du må ta meg med neste gang. |
John: "You must take me with you next time." |
Anders: All musikk nå er dårlig. |
John: "All music now is bad." |
Julie: Det er masse bra konserter nå om sommeren! |
John: "There are lots of good concerts now, during summer!" |
Morten: Jeg fikk dessverre ikke dratt dit i år... |
John: "Unfortunately, I didn't get to go there this year..." |
POST |
John: Listen again to Olav's post. |
Mai: Øyafestivalen var fantastisk! |
John: "Øya festival was fantastic!" |
Mai: (SLOW) Øyafestivalen var fantastisk! (Regular) Øyafestivalen var fantastisk! |
John: Let's break this down. First is an expression meaning "Øya festival." |
Mai: Øyafestivalen |
John: Øya festival, or in English "The Island festival," is one of the biggest summer festivals in Norway. It is held annually in Oslo, usually in mid August. Listen again- "Øya festival" is... |
Mai: (SLOW) Øyafestivalen (REGULAR) Øyafestivalen |
John: Then comes the phrase - "was fantastic." |
Mai: var fantastisk |
John: Like many expressions used in the Norwegian language this one is a loanword. In this case, they use the English word for "fantastic." This phrase is in the past tense. Listen again- "was fantastic" is... |
Mai: (SLOW) var fantastisk (REGULAR) var fantastisk |
John: All together, it's "Øya festival was fantastic!" |
Mai: Øyafestivalen var fantastisk! |
COMMENTS |
John: In response, Olav's friends leave some comments. |
John: His friend, Julie, uses an expression meaning - "You must take me with you next time." |
Mai: (SLOW) Du må ta meg med neste gang. (REGULAR) Du må ta meg med neste gang. |
[Pause] |
Mai: Du må ta meg med neste gang. |
John: Use this expression to say you want to go next time. |
John: His nephew, Anders, uses an expression meaning - "All music now is bad." |
Mai: (SLOW) All musikk nå er dårlig. (REGULAR) All musikk nå er dårlig. |
[Pause] |
Mai: All musikk nå er dårlig. |
John: Use this expression to say you don’t like current music. |
John: His friend, Julie, uses an expression meaning - "There are lots of good concerts now, during summer!" |
Mai: (SLOW) Det er masse bra konserter nå om sommeren! (REGULAR) Det er masse bra konserter nå om sommeren! |
[Pause] |
Mai: Det er masse bra konserter nå om sommeren! |
John: Use this expression to agree and say it’s a good time to see concerts. |
John: His college friend, Morten, uses an expression meaning - "Unfortunately, I didn't get to go there this year..." |
Mai: (SLOW) Jeg fikk dessverre ikke dratt dit i år... (REGULAR) Jeg fikk dessverre ikke dratt dit i år... |
[Pause] |
Mai: Jeg fikk dessverre ikke dratt dit i år... |
John: Use this expression to say you’re sad you couldn’t go. |
Outro
|
John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about a concert, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Mai: Ha det bra! |
Comments
Hide