INTRODUCTION |
John: Must-Know Norwegian Social Media Phrases Season 1. Lesson 7 - Getting Bored |
John: Hi, everyone. I'm John. |
Mai: And I'm Mai. |
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Norwegian about being bored. Olav gets bored at home, posts an image of it, and leaves this comment. |
Mai: Jeg kjeder meg sånn. Hva kan jeg finne på? |
John: Meaning - "I’m so bored. What can I do?" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Olav: Jeg kjeder meg sånn. Hva kan jeg finne på? |
(clicking sound) |
Anne: Du kan gå en tur i finværet? |
Morten: Bli med å ta en øl! |
Hanne: Plukk opp en god bok. |
Anders: Vask huset så blir din samboer glad. |
John: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Olav: Jeg kjeder meg sånn. Hva kan jeg finne på? |
John: "I’m so bored. What can I do?" |
(clicking sound) |
Anne: Du kan gå en tur i finværet? |
John: "Why don’t you go for a walk in the nice weather?" |
Morten: Bli med å ta en øl! |
John: "Come and grab a beer!" |
Hanne: Plukk opp en god bok. |
John: "Pick up a good book." |
Anders: Vask huset så blir din samboer glad. |
John: "Clean the house and your partner will be happy." |
POST |
John: Listen again to Olav's post. |
Mai: Jeg kjeder meg sånn. Hva kan jeg finne på? |
John: "I‘m so bored. What can I do?" |
Mai: (SLOW) Jeg kjeder meg sånn. Hva kan jeg finne på? (Regular) Jeg kjeder meg sånn. Hva kan jeg finne på? |
John: Let's break this down. First is an expression meaning "I'm so bored." |
Mai: Jeg kjeder meg sånn. |
John: Being bored is not expressed as a state of being in Norwegian, rather, it is expressed as a verb. "I am boring myself" would be the direct translation. Its meaning, however, is exactly that of the English "I am bored." Listen again - "I'm so bored" is... |
Mai: (SLOW) Jeg kjeder meg sånn. (REGULAR) Jeg kjeder meg sånn. |
John: Then comes the phrase - "What can I do?" |
Mai: Hva kan jeg finne på? |
John: A literal translation of this question, often asked to oneself, is "what can I find to do?" Norwegians will often express both boredom and wanting to find something to do out loud - sometimes, even if alone. Listen again- "What can I do?" is... |
Mai: (SLOW) Hva kan jeg finne på? (REGULAR) Hva kan jeg finne på? |
John: All together, it's "I am so bored. What can I do?" |
Mai: Jeg kjeder meg sånn. Hva kan jeg finne på? |
COMMENTS |
John: In response, Olav's friends leave some comments. |
John: His girlfriend, Anne, uses an expression meaning - "You can go for a walk in the nice weather?" |
Mai: (SLOW) Du kan gå en tur i finværet? (REGULAR) Du kan gå en tur i finværet? |
[Pause] |
Mai: Du kan gå en tur i finværet? |
John: Use this expression to tell them to go outside. |
John: His college friend, Morten, uses an expression meaning - "Come and grab a beer!" |
Mai: (SLOW) Bli med å ta en øl! (REGULAR) Bli med å ta en øl! |
[Pause] |
Mai: Bli med å ta en øl! |
John: Use this expression to invite them out. |
John: His neighbor, Hanne, uses an expression meaning - "Pick up a good book." |
Mai: (SLOW) Plukk opp en god bok. (REGULAR) Plukk opp en god bok. |
[Pause] |
Mai: Plukk opp en god bok. |
John: Use this expression to suggest an activity. |
John: His nephew, Anders, uses an expression meaning - "Clean the house and your partner will be happy." |
Mai: (SLOW) Vask huset så blir din samboer glad. (REGULAR) Vask huset så blir din samboer glad. |
[Pause] |
Mai: Vask huset så blir din samboer glad. |
John: Use this expression to be funny. |
Outro
|
John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being bored, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Mai: Ha det bra! |
Comments
Hide