Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

In the previous lesson, we covered how to get local bus tickets. In this lesson we will continue teaching you how to say other phrases that will be helpful for your trips during your stay in Norway.
Let’s imagine a situation that happens all the time in Norwegian bus stations. Say you want to travel by bus from Bergen to Ålesund. First of all, you want to make sure the bus schedule hasn't been changed. So you go up to the information desk and ask “When does the bus to Ålesund leave?” In Nynorsk, that is:
Kva tid går bussen til Ålesund?
(slow) Kva tid går bus-sen til Å-le-sund?
Kva tid går bussen til Ålesund?
The first two words, kva tid?, are translated as “what time?”
(slow) Kva tid?
Kva tid?
Next we have går, which is the present form of the verb “to go,” and here means “leave.”
(slow) Går.
Går.
After that comes bussen, which as we've seen before, means “the bus.”
(slow) Bus-sen.
Bussen.
Til can be translated in different ways, but in our sentence it means “to.”
(slow) Til.
Til.
And the last word is the name of the city, which in our case is Ålesund.
The whole question is:
Kva tid går bussen til Ålesund?
In English that would be literally translated as “What time goes the bus to Ålesund?”, but we'll use the more usual translation “When does the bus to Ålesund leave?”
The next question you will need to ask is
Kvar kan eg kjøpe billettar?
Or, in English, “Where can I buy tickets?”
Kvar means “where.” We'll put this together with kan eg?, which means “can I?” to make kvar kan eg? Or “where can I?”
(slow) Kvar kan eg?
Kvar kan eg?
Kjøpe is the verb å kjøpe, meaning “to buy.”
(slow) Kjø-pe.
Kjøpe.
Lastly we have billettar which means “tickets.”
(slow) Bil-let-tar.
Billettar.
Let’s hear the whole phrase once more.
Kvar kan eg kjøpe billettar?
Usually the answers for this question will be:
Du kan kjøpe dei frå bussjåføren.
“You can buy them from the bus driver.”
Let’s break this sentence down.
(slow) Du kan kjø-pe dei frå bus-sjå-fø-ren.
Du kan kjøpe dei frå bussjåføren.
Du kan is a useful phrase meaning “you can.”
(slow) Du kan.
Du kan.
Kjøpe is “buy,” as we learned from the last sentence.
Dei is Nynorsk for “them.”
(slow) Dei.
Dei.
Next we have frå which means “from” in English.
(slow) Frå.
Frå.
And the last word bussjåføren means “the bus driver.”
(slow) Bus-sjå-fø-ren.
Bussjåføren.
In English the whole sentence is translated as “You can buy them from the bus driver.”
Let’s hear it one more time.
Du kan kjøpe dei frå bussjåføren.
When you get on the bus, you should make sure that this bus is the one you want to take. For this, you will need to ask “Does this bus go to Ålesund?”
Køyrer denne bussen til Ålesund?
Let’s break it down:
(slow) Køy-rer den-ne bus-sen til Å-le-sund?
Køyrer denne bussen til Ålesund?
Køyrer is the present form of the verb å køyre, which is usually translated as “to drive.”
(slow) Køy-rer.
Køyrer.
Denne is the masculine and feminine form for “this.” We use denne here, since buss is masculine. With the -en on the end of buss, we get bussen, which means “the bus.” Together, they mean “this bus.”
(slow) Den-ne bus-sen.
Denne bussen.
And the last words til Ålesund are translated as “to Ålesund.”
(slow) Til Å-le-sund.
Til Ålesund.
The whole question once again is:
Køyrer denne bussen til Ålesund?
Now, let’s learn how to buy a ticket for a specific destination.
Ein billett til Ålesund, takk.
In English - “A ticket to Ålesund, please.”
(slow) Ein bil-lett til Å-le-sund, takk.
Ein billett til Ålesund, takk.
You already know that ein billett means “one ticket.”
Next, we have til Ålesund, which again we've heard before, so we know this means “to Ålesund.”
Finally, we have another familiar element, takk.
The whole sentence is:
Ein billett til Ålesund, takk.
When getting ready for a long trip it's not unusual to wonder how long it will take to reach your destination. All you have to do is to ask the driver the following question:
Kor lang tid tek det til Ålesund?
(slow) Kor lang tid tek det til Å-le-sund?
We'll translate this into English as “How long does it take to Ålesund?”
The first part of the question is the expression kor lang tid? This literally means “how long time?”, but we'll translate it as “how long?”
(slow) Kor lang tid?
Kor lang tid?
The next two words, tek det, literally mean “take it.” Tek is the present form of the verb å ta, meaning “to take.” Det is “it.”
(slow) Tek det.
Tek det.
We're already very familiar with the last two words, til Ålesund: “to Ålesund.”
All together we have: “Kor lang tid tek det til Ålesund?”

Comments

Hide