Hei. Hello and welcome to Norwegian Survival Phrases brought to you by NorwegianClass101.com |
This course is to sign to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Norway. You'll be surprised at how far a little Norwegian will go. Now, before we jump in, remember to stop by NorwegianClass101.com and there you'll find the accompanying pdf and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Norwegian Survival Phrases. Lesson 21. |
Using the Internet in Norway |
In this lesson, we'll learn about a place crucial to your travels in this modern age—the Internet café! Normally, you find Internet cafés in the big cities. But these days, it is very hard to find areas without Internet in Norway; the minimum level of service is a common computer near the front desk. In hotels and cafés, Wi-Fi is usually part of the service. But if you don't carry your laptop around, well, here's our lesson for you. |
Let's imagine you're at the reception and you need to ask how much the connection is and for how long. |
Unnskyld, hvor mye koster én time? Unnskyld, hvor mye koster én time? This literally means, "Excuse me, how much is one hour?" Let's break it down by syllable and hear it one more time: Unnskyld, hvor mye koster én time? Unnskyld, hvor mye koster én time? This sentence is made up of Unnskyld and then Hvor mye koster, which we have already seen in previous lessons, followed by én time. In this case, the word time is used, which means, "hour." |
They will probably answer you with something such as the price of the connection per hour and then ...per time, per time, per time. Let's hear the answer too, Det koster seksti kroner per time. Det koster seksti kroner per time. "It's sixty kroner per hour". |
It is also quite common to charge in thirty minute blocks at these cafés, so you may hear ...halvtime. Halv means "half." Let's see an example: førti kroner per halvtime, førti kroner per halvtime. Don't forget to check out our lesson on numbers, but one last time, I'll tell you that this means, "40 kroner per half an hour." |
One more thing to remember here is the order of the two big elements of these sentences can change too. So we've learned førti kroner per halv time, but you might also hear, en halvtime er førti kroner, en halvtime er førti kroner. There isn't really any difference between the meaning of these two. |
Okay, the closeout todays lesson, would like you to practice what you've just learned. I'll provide you with the equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it aloud. You have a few seconds before I give you the answer. Så lykke til, which means good luck in Norwegian. |
Excuse me, how much is it per hour? |
Unnskyld, hvor mye koster én time? |
Unnskyld, hvor mye koster én time? |
Unnskyld, hvor mye koster én time? |
60 Kroner per hour. |
Det koster seksti kroner per time. |
Det koster seksti kroner per time. |
Det koster seksti kroner per time. |
40 Kroner per 30 minutes. |
40 kroner per halvtime. |
40 kroner per halvtime. |
40 kroner per halvtime. |
Alright, that's going to do it for this lesson. Remember to stop by NorwegianClass101.com and pick up the accompanying pdf. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Comments
Hide