INTRODUCTION |
Hei. Hello and welcome to Norwegian Survival Phrases brought to you by NorwegianClass101.com |
This course is to sign to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Norway. You'll be surprised at how far a little Norwegian will go. Now, before we jump in, remember to stop by NorwegianClass101.com and there you'll find the accompanying pdf and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
In today’s lesson, we'll introduce you to some phrases you will find useful in case you need medical assistance. When traveling, sometimes the body takes a little time to adjust and the immune system is no different. We'll go over some phrases that will help get you to a location where you can get medical assistance. We'll start with the phrase "Take me to the hospital." |
In Norwegian, "Take me to the hospital" is: Ta meg til sykehuset. |
Let's break it down by syllable: ta meg til syk-e-hus-et. |
Let's hear it again: Ta meg til sykehuset. |
The first words, ta meg literally mean, "take me." |
Let's break them down by syllable: ta meg. |
The next word til means, "to." |
To recap here, we have: ta meg til. Literally, this means, "Take me to." |
Let's look at the next word, sykehuset, which means, "hospital." |
sykehuset. |
All together, we have: Ta meg til sykehuset. |
This means, "Take me to the hospital." |
You can also add er du snill at the end for "please." |
If you would like someone to take you to visit a doctor, you can use the following phrase. "Take me to the doctor," which is: ta meg til en doktor. |
Let's break it down by syllable and hear it one more time: ta meg til en doktor. |
Let's hear it again: ta meg til en doktor. |
As you can see, this phrase is very similar to the previous one. You have ta meg til ("Take me to"), and then en doktor, which literally means, "a doctor." So in this phrase, the only thing that changes is en doktor in place of sykehuset. |
Outro
|
Okay, to close out today's lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it aloud. You'll have a few seconds before I give you the answer; so, Så lykke til, which means "good luck" in Norwegian. |
"Take me to the hospital." - Ta meg til sykehuset. |
Ta meg til sykehuset. |
Ta meg til sykehuset. |
"Take me to a doctor." - Ta meg til en doktor. |
Ta meg til en doktor. |
Ta meg til en doktor. |
Alright, that's going to do it for this lesson. Remember to stop by NorwegianClass101.com and pick up the accompanying pdf. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Comments
Hide