Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Hi everyone, and welcome back to NorwegianClass101.com. This is Upper Beginner, Season 1 Lesson 24 - Talking About an Overseas Trip in Norwegian. Eric Here.
Ida: Hallo. I'm Ida.
Eric: In this lesson, you’ll learn how to describe a famous building or place. The conversation takes place outside a classroom at the university extension.
Ida: It's between Linda and her fellow student and friend, Halvor.
Eric: The speakers are friends, so they’ll be using informal Norwegian. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Halvor: Linda, du har vært mye i Skottland, ikke sant?
Linda: Ja, det har jeg.
Halvor: Jeg skulle ha besøkt slottet i Edinburgh. Er det verdt det å gå dit?
Linda: Uten tvil! Du kan se Skottlands kronregalier og den eldste bygninga i Edinburgh, Sankt Margarets Kapell.
Halvor: Er slottet lett å finne?
Linda: Ja, absolutt! Slottet er midt i byen. Du kan ikke unngå å se det!
Halvor: Når er den beste tida å dra dit?
Linda: De avfyrer en kanon hver dag klokka ett, så hvis du er der før halv ett får du se det.
Halvor: Wow! Det visste jeg ikke om!
Eric: Listen to the conversation one time slowly.
Halvor: Linda, du har vært mye i Skottland, ikke sant?
Linda: Ja, det har jeg.
Halvor: Jeg skulle ha besøkt slottet i Edinburgh. Er det verdt det å gå dit?
Linda: Uten tvil! Du kan se Skottlands kronregalier og den eldste bygninga i Edinburgh, Sankt Margarets Kapell.
Halvor: Er slottet lett å finne?
Linda: Ja, absolutt! Slottet er midt i byen. Du kan ikke unngå å se det!
Halvor: Når er den beste tida å dra dit?
Linda: De avfyrer en kanon hver dag klokka ett, så hvis du er der før halv ett får du se det.
Halvor: Wow! Det visste jeg ikke om!
Eric: Now, listen to the conversation with the English translation.
Halvor: Linda, you've been to Scotland a lot, right?
Linda: Yes, I have.
Halvor: I'm planning on visiting the castle in Edinburgh. Is it worth going there?
Linda: Without doubt! You can see Scotland's crown jewels and the oldest building in Edinburgh, Saint Margaret's Chapel.
Halvor: Is the castle easy to find?
Linda: Yes, absolutely! The castle is in the center of town. You can't avoid seeing it!
Halvor: When is the best time to go there?
Linda: They fire a cannon every day at one o'clock, so if you're there before half-past twelve you'll get to see it.
Halvor: Wow! I didn't know about that!
POST CONVERSATION BANTER
Eric: Ida, Norway is also home to a very famous castle, right?
Ida: That’s right. You’re talking about the Norwegian Royal Palace, the king's official residence in Oslo.
Eric: This castle was built as a royal residence under kings Karl Johan and Oscar the first, in the years 1825 to 1848, by the architect H.D.F. Linstow.
Ida: And it was built in distinctive neoclassical style.
Eric: Can our listeners take tours there?
Ida: Of course! You can get private tours inside the castle if you like, but otherwise the beautiful parks around the castle are great for a walk. One of the parks has even been named the Queen's Okay.
Eric: Well OKAY then! Now, let’s move on to the vocab.
VOCAB LIST
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Ida: å besøke [natural native speed]
Eric: to visit
Ida: å besøke[slowly - broken down by syllable]
Ida: å besøke [natural native speed]
Eric: Next we have..
Ida: å finne [natural native speed]
Eric: to find
Ida: å finne[slowly - broken down by syllable]
Ida: å finne [natural native speed]
Eric: Next we have..
Ida: midt [natural native speed]
Eric: center
Ida: midt[slowly - broken down by syllable]
Ida: midt [natural native speed]
Eric: Next we have..
Ida: best [natural native speed]
Eric: best
Ida: best[slowly - broken down by syllable]
Ida: best [natural native speed]
Eric: Next we have..
Ida: å dra [natural native speed]
Eric: to go
Ida: å dra[slowly - broken down by syllable]
Ida: å dra [natural native speed]
Eric: Next we have..
Ida: dit [natural native speed]
Eric: there
Ida: dit[slowly - broken down by syllable]
Ida: dit [natural native speed]
Eric: Next we have..
Ida: hver [natural native speed]
Eric: every
Ida: hver[slowly - broken down by syllable]
Ida: hver [natural native speed]
Eric: And last..
Ida: bygning [natural native speed]
Eric: building
Ida: bygning[slowly - broken down by syllable]
Ida: bygning [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Eric: Let's take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. Our phrase for this lesson is…
Ida: å være verdt det
Eric: which means “to be worth it”
Ida: å være is a verb meaning “to be”, verdt means “worth” and det is the pronoun meaning “it”. So, altogether, å være verdt det means “to be worth it”.
Eric: You can also remove the pronoun “it” and replace it with a verb in the infinitive form to create an action that is “worth doing”. For example...
Ida: Det er verdt å reise til Nord-Norge.
Eric: which means “It's worth travelling to northern Norway.”
Ida: Det er verdt pengene.
Eric: which means “It's worth the money.”
Ida: Er det verdt å se Aker Brygge?
Eric: which means “Is it worth seeing the port Aker Brygge?” Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Eric: In this lesson you’ll learn how to describe a famous building or place. First, let’s look at the construction for the question “Have you ever been to…?” In Norwegian this is...
Ida: Har du vært i
Eric: To this, you add the name of the country or city you want to ask about, and finally finish by adding the preposition...
Ida: før, meaning “before”
Eric: For example…
Ida: Har du vært i Roma før?
Eric: “Have you ever been to Rome?”
Ida: Har du vært i Frankrike før?
Eric: “Have you ever been to France?” If the answer is positive, a great follow-up question would be...
Ida: Hva syntes du om stedet? or you could also say Er det verdt det å gå dit?
Eric: which means “What did you think of the place?” or “Is it worth going there?” respectively. If you think that the place is worth visiting, you can say…
Ida: Uten tvil!
Eric: which means “Without doubt!” On the other hand, if you don’t think it’s a place worth visiting, you can say…
Ida: Nei, jeg synes ikke det
Eric: which means “No, I don’t think so”. For example..
Ida: Nei, jeg synes ikke det er verdt å besøke Edinburgh fordi det er en kjedelig by.
Eric: “No, I don’t think it's worth visiting Edinburgh because it’s a boring city”. Ida, how would you say the phrase “Where is…?” in Norwegian?
Ida: That would be Hvor er
Eric: For example, you can say…
Ida: Hvor er slottet?
Eric: Meaning “Where is the castle?” When you answer a question about where something is, first say the location you are asking about, and then add the word
Ida: er
Eric: which means “is”, followed by the description of the location. You can also use the word...
Ida: ligger
Eric: which literally translated means “to lie in a place”. For example..
Ida: Hvor er slottet? Slottet er midt i byen.
Eric: “Where is the castle? The castle is in the middle of the town.” And if you’re wondering about the best time to go, just ask...
Ida: Når er den beste tida å dra dit?
Eric: “When is the best time to go there?” When answering this question, you can simply say,
Ida: Den beste tida å dra dit er på, followed by the time.
Eric: For example…
Ida: Den beste tida å dra dit er på ettermiddagen.
Eric: “The best time to go there is in the afternoon.”
Ida: Den beste tida å dra dit er på vinteren.
Eric: “The best time to go there is in the winter.”

Outro

Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thanks for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Ida: Ha det bra.

Comments

Hide