INTRODUCTION |
Eric: Hi everyone, and welcome back to NorwegianClass101.com. This is Upper Beginner, Season 1 Lesson 24 - Talking About an Overseas Trip in Norwegian. Eric Here. |
Ida: Hallo. I'm Ida. |
Eric: In this lesson, you’ll learn how to describe a famous building or place. The conversation takes place outside a classroom at the university extension. |
Ida: It's between Linda and her fellow student and friend, Halvor. |
Eric: The speakers are friends, so they’ll be using informal Norwegian. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Halvor: Linda, du har vært mye i Skottland, ikke sant? |
Linda: Ja, det har jeg. |
Halvor: Jeg skulle ha besøkt slottet i Edinburgh. Er det verdt det å gå dit? |
Linda: Uten tvil! Du kan se Skottlands kronregalier og den eldste bygninga i Edinburgh, Sankt Margarets Kapell. |
Halvor: Er slottet lett å finne? |
Linda: Ja, absolutt! Slottet er midt i byen. Du kan ikke unngå å se det! |
Halvor: Når er den beste tida å dra dit? |
Linda: De avfyrer en kanon hver dag klokka ett, så hvis du er der før halv ett får du se det. |
Halvor: Wow! Det visste jeg ikke om! |
Eric: Listen to the conversation one time slowly. |
Halvor: Linda, du har vært mye i Skottland, ikke sant? |
Linda: Ja, det har jeg. |
Halvor: Jeg skulle ha besøkt slottet i Edinburgh. Er det verdt det å gå dit? |
Linda: Uten tvil! Du kan se Skottlands kronregalier og den eldste bygninga i Edinburgh, Sankt Margarets Kapell. |
Halvor: Er slottet lett å finne? |
Linda: Ja, absolutt! Slottet er midt i byen. Du kan ikke unngå å se det! |
Halvor: Når er den beste tida å dra dit? |
Linda: De avfyrer en kanon hver dag klokka ett, så hvis du er der før halv ett får du se det. |
Halvor: Wow! Det visste jeg ikke om! |
Eric: Now, listen to the conversation with the English translation. |
Halvor: Linda, you've been to Scotland a lot, right? |
Linda: Yes, I have. |
Halvor: I'm planning on visiting the castle in Edinburgh. Is it worth going there? |
Linda: Without doubt! You can see Scotland's crown jewels and the oldest building in Edinburgh, Saint Margaret's Chapel. |
Halvor: Is the castle easy to find? |
Linda: Yes, absolutely! The castle is in the center of town. You can't avoid seeing it! |
Halvor: When is the best time to go there? |
Linda: They fire a cannon every day at one o'clock, so if you're there before half-past twelve you'll get to see it. |
Halvor: Wow! I didn't know about that! |
POST CONVERSATION BANTER |
Eric: Ida, Norway is also home to a very famous castle, right? |
Ida: That’s right. You’re talking about the Norwegian Royal Palace, the king's official residence in Oslo. |
Eric: This castle was built as a royal residence under kings Karl Johan and Oscar the first, in the years 1825 to 1848, by the architect H.D.F. Linstow. |
Ida: And it was built in distinctive neoclassical style. |
Eric: Can our listeners take tours there? |
Ida: Of course! You can get private tours inside the castle if you like, but otherwise the beautiful parks around the castle are great for a walk. One of the parks has even been named the Queen's Okay. |
Eric: Well OKAY then! Now, let’s move on to the vocab. |
VOCAB LIST |
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
Ida: å besøke [natural native speed] |
Eric: to visit |
Ida: å besøke[slowly - broken down by syllable] |
Ida: å besøke [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Ida: å finne [natural native speed] |
Eric: to find |
Ida: å finne[slowly - broken down by syllable] |
Ida: å finne [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Ida: midt [natural native speed] |
Eric: center |
Ida: midt[slowly - broken down by syllable] |
Ida: midt [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Ida: best [natural native speed] |
Eric: best |
Ida: best[slowly - broken down by syllable] |
Ida: best [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Ida: å dra [natural native speed] |
Eric: to go |
Ida: å dra[slowly - broken down by syllable] |
Ida: å dra [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Ida: dit [natural native speed] |
Eric: there |
Ida: dit[slowly - broken down by syllable] |
Ida: dit [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
Ida: hver [natural native speed] |
Eric: every |
Ida: hver[slowly - broken down by syllable] |
Ida: hver [natural native speed] |
Eric: And last.. |
Ida: bygning [natural native speed] |
Eric: building |
Ida: bygning[slowly - broken down by syllable] |
Ida: bygning [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Eric: Let's take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. Our phrase for this lesson is… |
Ida: å være verdt det |
Eric: which means “to be worth it” |
Ida: å være is a verb meaning “to be”, verdt means “worth” and det is the pronoun meaning “it”. So, altogether, å være verdt det means “to be worth it”. |
Eric: You can also remove the pronoun “it” and replace it with a verb in the infinitive form to create an action that is “worth doing”. For example... |
Ida: Det er verdt å reise til Nord-Norge. |
Eric: which means “It's worth travelling to northern Norway.” |
Ida: Det er verdt pengene. |
Eric: which means “It's worth the money.” |
Ida: Er det verdt å se Aker Brygge? |
Eric: which means “Is it worth seeing the port Aker Brygge?” Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Eric: In this lesson you’ll learn how to describe a famous building or place. First, let’s look at the construction for the question “Have you ever been to…?” In Norwegian this is... |
Ida: Har du vært i |
Eric: To this, you add the name of the country or city you want to ask about, and finally finish by adding the preposition... |
Ida: før, meaning “before” |
Eric: For example… |
Ida: Har du vært i Roma før? |
Eric: “Have you ever been to Rome?” |
Ida: Har du vært i Frankrike før? |
Eric: “Have you ever been to France?” If the answer is positive, a great follow-up question would be... |
Ida: Hva syntes du om stedet? or you could also say Er det verdt det å gå dit? |
Eric: which means “What did you think of the place?” or “Is it worth going there?” respectively. If you think that the place is worth visiting, you can say… |
Ida: Uten tvil! |
Eric: which means “Without doubt!” On the other hand, if you don’t think it’s a place worth visiting, you can say… |
Ida: Nei, jeg synes ikke det |
Eric: which means “No, I don’t think so”. For example.. |
Ida: Nei, jeg synes ikke det er verdt å besøke Edinburgh fordi det er en kjedelig by. |
Eric: “No, I don’t think it's worth visiting Edinburgh because it’s a boring city”. Ida, how would you say the phrase “Where is…?” in Norwegian? |
Ida: That would be Hvor er |
Eric: For example, you can say… |
Ida: Hvor er slottet? |
Eric: Meaning “Where is the castle?” When you answer a question about where something is, first say the location you are asking about, and then add the word |
Ida: er |
Eric: which means “is”, followed by the description of the location. You can also use the word... |
Ida: ligger |
Eric: which literally translated means “to lie in a place”. For example.. |
Ida: Hvor er slottet? Slottet er midt i byen. |
Eric: “Where is the castle? The castle is in the middle of the town.” And if you’re wondering about the best time to go, just ask... |
Ida: Når er den beste tida å dra dit? |
Eric: “When is the best time to go there?” When answering this question, you can simply say, |
Ida: Den beste tida å dra dit er på, followed by the time. |
Eric: For example… |
Ida: Den beste tida å dra dit er på ettermiddagen. |
Eric: “The best time to go there is in the afternoon.” |
Ida: Den beste tida å dra dit er på vinteren. |
Eric: “The best time to go there is in the winter.” |
Outro
|
Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thanks for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Ida: Ha det bra. |
Comments
Hide